U fokusu

krivo tumačenje ili pritisak sponzora?

Jelena, što ti zapravo misliš?

Jelena, što ti zapravo misliš?

Svjetsko atletsko prvenstvo u Moskvi pokrenulo je niz rasprava i tenzija u svjetskoj javnosti, koje nemaju veze sa sportskim uspjesima. Usmjeren je pritisak na Međunarodni olimpijski odbor da svjetsku prvakinju u skoku s motikom, Ruskinju Jelenu Isinbajevu, razrješe njezine uloge ambasadorice za Youth Olympics.

Podsjetimo se- Isinbajeva je kritizirala skakačicu u vis Emmu Green- Tregaro i još neke altletičare/ke, zbog njihova javnog suprostavljanja novom ruskom zakonu, po kojem je ilegalno maloljetnicima/cama davati informacije vezane uz homoseksualnost.

“To (misleći na javno protivljenje Green- Tregaro i ostalih) je nepoštivanje naše zemlje, nepoštivanje naših građana, jer smo Rusi/kinje”, izjavila je Isinbajeva na tečnom engleskom jeziku.

“Možda smo mi različiti od Europljana i ljudi iz ostalih dijelova svijeta. Mi imamo svoje zakone koje svi moraju poštovati. Kada putujemo u različite države, nastojimo se držati njihovih zakona. Ne pokušavamo tamo provoditi svoja pravila. Puni smo poštivanja”, nastavila je.

“Smatramo se normalnim, običnim ljudima, živimo dečki s curama, cure s dečkima…to proizlazi iz naše povijesti”, zaključila je.

Među mnogim atletičarima/kama koji/je su odlučili/le izraziti svoje nezadovoljstvo Isinbajinim izjavama, je i britanski atletičar Louise Hazel, koji poziva MOO da razrješi Rusiju uloge ambasadorice za Youth Olympics.

“Mislim da bi to (razrješenje Rusije) trebala biti prva zadaća MOO- a nakon završetka natjecanja. Ona (Isinbajeva) je otvoreno homofobična. Ovo je 21. stoljeće”, izjavio je Hazel.

Nick Symmonds, trkač SAD- a, posvetio je svoju srebrnu medalju na 800 metara svojim gej i lezbijskim prijateljima/icama.

“Nevjerovatno mi je da je tako mlada, obrazovana žena, koja je proputovala pola svijeta, toliko iza svoga vremena”, izjavio je komentirajući izjave Jelene Isinbajeve.

Nakon što su njene prvobitne izjave naišle na osudu među njenim kolegama/icama, prošli petak Isinbajeva je izjavila kako su njene prvobitne izjave, u kojima brani ruski zakon koji diskriminira homoseksualnu populaciju, krivo protumačene, jer je govorila na engleskom jeziku, koji joj nije materinji.

“Željela sam reći da ljudi trebaju poštivati zakone zemlje čiji su gosti i gošće. No, želim naglasiti da poštujem stavove svojih kolega/ica i protivim se diskriminaciji homoseksualaca/ki”, izjavila je Isinbajeva.

Na kraju se moramo upitati- što Jelena ustvari misli i zastupa? Je li njeno mišljenje promjenio pritisak kolega/ica i sponzora, ili je zaista moguće da joj je engleski ‘zaštekao’ u ključnom trenutku? Jedno je sigurno – bilo bi higijenskije da je svoje mišljenje zadržala ‘u svoja četiri zida’.