U fokusu

Francuske feministice u borbi protiv mademoiselle

Francuske feministice u borbi protiv mademoiselle

Bertrand Langlois/AFP/Getty Images

 

Prevela Nada Kujundžić

 

Francuske feministice smatraju da je skandal oko Dominiquea Straussa-Kahna natjerao zemlju da se suoči s duboko ukorijenjenim seksističkim stavovima. U svjetlu novonastale situacije, odlučile su se obrušiti na jednu od najsnažnijih prepreka rodnoj jednakosti u Francuskoj – riječ mademoiselle (gospođica, gospodična).

Bez obzira na to što možda smatra kako se njen bračni status nikoga ne tiče, Francuskinja koja ispunjava službeni obrazac ipak ga je prisiljena otkriti odabirom jedne od ponuđenih kućica – madame (gospođa) ili mademoiselle. U francuskom jeziku (kao ni u hrvatskom!), naime, još uvijek ne postoji ekvivalent engleskom pojmu Ms (Mz), koji se uvriježio kao generička oznaka za ženu, bez obzira na njenu dob ili bračni status. Najnovija feministička kampanja pokušat će to promijeniti. Predsjednica feminističke skupine Watchdog (doslovno: pas čuvar), Marie-Noelle Bas, smatra da je riječ mademoiselle zastarjela. “Nekada davno, žene su prelazile iz ruku oca u ruke supruga. Kao mlade djevojke oslovljavalo ih se sa mademoiselle, sklapanjem braka postajale su madame. Nasuprot tome, muškarci su uvijek monsieur (gospodin), neovisno o tome koliko su stari i jesu li oženjeni,” ističe Bas.

 

 

Ozračje pogoduje promjenama

Dok se žene svrstava u dvije kategorije ovisno o tome jesu li ili nisu mademoiselle, muškarci su u pravilu pošteđeni takvog tretmana. Muški ekvivalent spornoj mademoiselle, damoiseau (doslovno: (zemljo)posjednik) odnosno ´mladi gospodin´, odavno je izašao iz uporabe. Na isti bi način, smatraju feministice, i riječ mademoiselle trebalo poslati u ropotarnicu povijesti, ostavivši samo generičke pojmove madame i monsieur kao sredstvo oslovljavanja žena, odnosno muškaraca, bez obzira na dob i bračni status. Spomenuti bi potez također pridonio smanjenju spolne diskriminacije i zlostavljanja.

Bas ističe kako u ovom pogledu Francuska dobrano zaostaje za drugim europskim zemljama. Skandinavci više ne prave razliku između udatih i neudatih žena, Nijemci su odbacili riječ Fräulein (gospođica), Španjolci uklonili termin señorita iz službenih obrazaca. Francuska zasad nudi tek mogućnost potpisivanja on-line peticije i slanja virtualnih pisama tvrtkama i zakonodavcima, u kojima se jednoglasno zahtjeva da se mademoiselle izbriše jednom za svagda.

“Sada je pravo vrijeme da objavimo rat ´gospođici´”, kaže Thalia Breton, članica udruge Dare Feminism (Smjeli feminizam). “Nakon afere Strauss-Kahn ljudi su mnogo osjetljiviji po pitanju rodne nejednakosti. Štoviše, čini mi se da će to biti jedno od ključnih pitanja u nadolazećim predsjedničkim izborima”, objašnjava Breton.

Strauss-Kahn, bivši predsjednik Međunarodnog monetarnog fonda, u svibnju je uhićen zbog navodnog pokušaja silovanja hotelske sobarice u New Yorku. Optužba je odbačena, no navodna žrtva Nafissatou Diallo nedavno je podignula građansku tužbu protiv francuskog političara.

 

Kompliment ili baš i ne?

Iako je nekoliko sociologa, pisaca i filozofa podržalo predloženu feminističko-lingvističku reformu, čini se kako šira javnost ovome problemu ne pridaje preveliku pažnju. Sudeći prema reakcijama na pariškim ulicama, feministicama predstoji još mnogo posla. Monique Wlazlo (45) koju smo uhvatili na izlazu iz dućana gdje je upravo ispunila obrazac za dobivanje novog mobitela, smatra kampanju ´paranoičnom´. “Sve dok mi se ne obraćaju sa ´gospodine´, sasvim mi je svejedno zovu li me gospođicom ili gospođom. Uostalom, madame je uglavnom naziv za starije, neudate žene. A čak i ako ste udate ali izgledate mladoliko ljudi će vam se obraćati sa mademoiselle. Jednima to laska, drugima baš i ne, ali što se može – takav je život,” objašnjava Wlazlo.

Jedno od ključnih djela feminizma, Drugi spol Simone de Beauvoir, objavljeno je prije 60 godina. Usprkos tome, smatra Bas, Francuskinje toleriraju dominaciju muškaraca i šutke prihvaćaju činjenicu da u francuskom društvu i dalje najsnažnije odjekuje – muški glas. Onima koji govore o potencijalnoj laskavosti titule mademoiselle, Bas poručuje slijedeće: “Riječ mademoiselle nastala je spajanjem riječi madame (gospođa) i oiselle, što je ženski oblik riječi oiseau (ptica). U starofrancuskom, riječ oiselle označavala je djevicu, ali i glupu ženu, rječju, ženu kojoj je udaja bila jedini izbor.” I nije neki kompliment!

Mnogi smatraju da ne treba dizati toliko prašine oko obične riječi, no Bas vjeruje kako su upravo seksističke riječi i slike naročito opasne jer stvaraju ozračje rodne nejednakosti, ozračje koje u konačnici pogoduje nasilju.

“Kad biste se muškarcu obratili sa damoiseau, on bi vam se nasmijao u lice. Nazvati ženu mademoiselle podjednako je smiješno,” kaže Breton.